€9.50
Traduit du serbe par Alain Cappon
Un classique de la littérature serbe d’aujourd’hui, paru en 1990 malgré la censure « nationaliste », considéré désormais comme une sorte de Docteur Jivago national. Une traversée du siècle évoquée par le regard rétrospectif d’une vieille dame indigne, drapée dans sa dignité hors de saison.
A sa sortie en traduction française (1997), Dans le noir avait été retenu par le magazine «LIRE» dans sa sélection des « 20 meilleurs livres de l’année ».
« Un livre puissant, désespéré et torturé, comme chaque nation en produit une fois par demi-siècle. »
Jean Christophe Buisson,FIGARO MAGAZINE